Aeneid Book 9, lines 791 - 818

Turnus at bay

by Virgil

Aeneas’s enemy Turnus, King of the Rutuli, is besieging the Trojan camp while Aeneas is away seeking allies. An attempt by the Trojans to reach Aeneas and bring him back to lead the fighting has failed, as they find out when the heads of the men charged with the mission, the lovers Euryalus and Nisus, are paraded before Euryalus’s mother on spears. A bitter battle, in the course of which Aeneas’s son, Ascanius, kills his first man with a bowshot, follows as Turnus tries either to take the camp or to force the Trojans to leave it and fight in the open. In a series of combats recalling the heroic warfare of Homer’s Iliad, many are gorily killed on both sides. Bravely but rashly, the Trojans open a gate to make a sortie: the enemy see their chance and make a concerted attack. The Trojans manage to close the gate again, at the cost of leaving many of their own men outside – and, as they soon realise to their cost, shutting Turnus, the most terrible enemy warrior of them all, inside. He creates havoc, and for a time it looks as though Trojan resistance will collapse, until the Generals Mnestheus and Serestus have finally managed to rally their troops.

See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid. See the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Acrius hoc Teucri clamore incumbere magno
et glomerare manum, ceu saevum turba leonem
cum telis premit infensis; at territus ille,
asper, acerba tuens, retro redit et neque terga
ira dare aut virtus patitur, nec tendere contra
ille quidem hoc cupiens potis est per tela virosque.
haud aliter retro dubius vestigia Turnus
improperata refert et mens exaestuat ira.
quin etiam bis tum medios invaserat hostis,
bis confusa fuga per muros agmina vertit;
sed manus e castris propere coit omnis in unum
nec contra viris audet Saturnia Iuno
sufficere; aeriam caelo nam Iuppiter Irim
demisit germanae haud mollia iussa ferentem,
ni Turnus cedat Teucrorum moenibus altis.
ergo nec clipeo iuvenis subsistere tantum
nec dextra valet, iniectis sic undique telis
obruitur. strepit adsiduo cava tempora circum
tinnitu galea et saxis solida aera fatiscunt
discussaeque iubae, capiti nec sufficit umbo
ictibus; ingeminant hastis et Troes et ipse
fulmineus Mnestheus. tum toto corpore sudor
liquitur et piceum (nec respirare potestas)
flumen agit, fessos quatit aeger anhelitus artus.
tum demum praeceps saltu sese omnibus armis
in fluvium dedit. ille suo cum gurgite flavo
accepit venientem ac mollibus extulit undis
et laetum sociis abluta caede remisit.

Rallying at this, the Trojans pressed forward and closed
ranks with a great shout, as when a crowd hems a savage
lion in with spears, and it, anxious, fierce and casting
vicious looks, gives ground, and neither anger nor courage
will allow it to turn its back, nor is it able as it would wish
to fight its way past the men and their weapons.
In exactly the same way, Turnus slowly and carefully
stepped backwards, his mind angrily blazing still.
And even then, twice he had attacked the enemy head-on,
twice chased the troops in disarray round the walls,
but the camp’s whole force had quickly gathered together,
nor did Juno, Saturn’s daughter, dare give all the strength
he needed, for Jupiter had sent gossamer Iris down from
heaven to his sister-wife with blunt messages of trouble
if Turnus did not quit the Trojans’ high walls.
And so neither the young man’s arm nor his shield is now
strong enough to hold out, so beset is he by missiles that
rain from all sides. His helm constantly clangs round his
hollow temples, stones start to crack the solid bronze,
his crest is struck off and his shield cannot take the blows
to its boss: the Trojans and, like a thunderbolt, Mnestheus
in person, redouble the spear-thrusts; sweat flows all over
Turnus’s body in a grimy stream, he can hardly breathe
and a grim gasping shakes his exhausted limbs.
Then, with a headlong leap, armour and all, he threw
himself into the river, which took him in its yellow flood
as he came, bore him up in its gentle waves, and, the gore
washed away, restored him in good spirits to his friends.

`

More Poems by Virgil

  1. Cassandra is taken
  2. How Aeneas will know the site of his city
  3. Charon, the ferryman
  4. Aeneas rescues his Father Anchises
  5. Turnus is lured away from battle
  6. Aristaeus’s bees
  7. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  8. More from Virgil’s farming Utopia
  9. Aeneas tours the site of Rome
  10. Aeneas’s vision of Augustus
  11. The Trojan Horse enters the city
  12. Vulcan’s forge
  13. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  14. The Harpy’s prophecy
  15. Aeneas learns the way to the underworld
  16. The Trojan horse opens
  17. Turnus the wolf
  18. Aeneas joins the fray
  19. The death of Dido
  20. The death of Pallas
  21. Virgil begins the Georgics
  22. The Aeneid begins
  23. Dido falls in love
  24. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  25. The farmer’s starry calendar
  26. In King Latinus’s hall
  27. Mercury’s journey to Carthage
  28. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  29. Jupiter’s prophecy
  30. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  31. Aeneas and Dido meet
  32. New allies for Aeneas
  33. Aeneas reaches the Elysian Fields
  34. Catastrophe for Rome?
  35. Aeneas prepares for a hopeless fight
  36. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  37. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  38. Into battle
  39. The infant Camilla
  40. Fire strikes Aeneas’s fleet
  41. The natural history of bees
  42. Juno’s anger
  43. Aeneas finds Dido among the shades
  44. The Fury Allecto blows the alarm
  45. A Fury rouses Turnus to war
  46. Dido’s story
  47. The Syrian hostess
  48. Virgil’s poetic temple to Caesar
  49. Juno is reconciled
  50. Palinurus the helmsman is lost
  51. Aeneas is wounded
  52. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  53. The portals of sleep
  54. The death of Priam
  55. Signs of bad weather
  56. Storm at sea!
  57. Sea-nymphs
  58. Laocoon warns against the Trojan horse
  59. Rumour
  60. Aeneas prepares to tell Dido his story
  61. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  62. The Trojans reach Carthage
  63. Venus speaks
  64. The battle for Priam’s palace
  65. Love is the same for all
  66. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  67. Aeneas’s oath
  68. What is this wooden horse?
  69. Laocoon and the snakes
  70. Omens for Princess Lavinia
  71. Aeneas arrives in Italy
  72. Rites for the allies’ dead
  73. Dido’s release
  74. Juno throws open the gates of war
  75. King Latinus grants the Trojans’ request
  76. The boxers
  77. The death of Priam
  78. King Mezentius meets his match
  79. The journey to Hades begins
  80. Aeneas’s ships are transformed
  81. Mourning for Pallas
  82. Hector visits Aeneas in a dream
  83. Helen in the darkness
  84. The farmer’s happy lot
  85. Virgil’s perils on the sea
  86. The death of Euryalus and Nisus
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.