Aeneid Book 11, lines 539 - 566

The infant Camilla

by Virgil

This extract from Book 11 of the Aeneid follows some important developments which have swung the fortunes of war in the favour of Aeneas and the Trojans. After the battle for the Trojan camp, in which Prince Pallas has been killed, Aeneas has made an offer to his adversaries to settle the conflict by single combat with Turnus. On the Latin side, efforts to make new alliances have failed, and King Latinus is regretting going to war. In council, Turnus’s rivals raise Aeneas’s offer of single combat, and encourage the King’s inclination to offer Aeneas peace, suggesting that he also give him his daughter, Lavinia’s, hand in marriage. Turnus reacts with his characteristic anger and barely controlled violence, but no sooner has he said he is prepared to accept Aeneas’s challenge than news arrives that Aeneas is advancing, and the Latin council breaks up in confusion. Hurrying off to arm, Turnus has met Camilla, a warrior-queen and protegée of Diana, Goddess of the hunt, who has arrived offering her and her followers’ help. As the two lay plans for the battle against Aeneas’s advancing force, Virgil tells the story of Camilla and her origins.

The English is by the poet John Dryden. See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid; see the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Pulsus ob invidiam regno virisque superbas
Priverno antiqua Metabus cum excederet urbe,
infantem fugiens media inter proelia belli
sustulit exsilio comitem, matrisque vocavit
nomine Casmillae mutata parte Camillam.
ipse sinu prae se portans iuga longa petebat
solorum nemorum: tela undique saeva premebant
et circumfuso volitabant milite Volsci.
ecce fugae medio summis Amasenus abundans
spumabat ripis, tantus se nubibus imber
ruperat. ille innare parans infantis amore
tardatur caroque oneri timet. omnia secum
versanti subito vix haec sententia sedit:
telum immane manu valida quod forte gerebat
bellator, solidum nodis et robore cocto,
huic natam libro et silvestri subere clausam
implicat atque habilem mediae circumligat hastae;
quam dextra ingenti librans ita ad aethera fatur:
“alma, tibi hanc, nemorum cultrix, Latonia virgo,
ipse pater famulam voveo; tua prima per auras
tela tenens supplex hostem fugit. accipe, testor,
diva tuam, quae nunc dubiis committitur auris.”
dixit, et adducto contortum hastile lacerto
immittit: sonuere undae, rapidum super amnem
infelix fugit in iaculo stridente Camilla.
at Metabus magna propius iam urgente caterva
dat sese fluvio, atque hastam cum virgine victor
gramineo, donum Triviae, de caespite vellit.

Her father Metabus, when forc’d away
From old Privernum, for tyrannic sway,
Snatch’d up, and sav’d from his prevailing foes,
This tender babe, companion of his woes.
Casmilla was her mother; but he drown’d
One hissing letter in a softer sound,
And call’d Camilla. thro’ the woods he flies;
Wrapp’d in his robe the royal infant lies.
His foes in sight, he mends his weary pace;
With shout and clamors they pursue the chase.
The banks of Amasene at length he gains:
The raging flood his farther flight restrains,
Rais’d o’er the borders with unusual rains.
Prepar’d to plunge into the stream, he fears,
Not for himself, but for the charge he bears.
Anxious, he stops a while, and thinks in haste;
Then, desp’rate in distress, resolves at last.
A knotty lance of well-boil’d oak he bore;
The middle part with cork he cover’d o’er:
He clos’d the child within the hollow space;
With twigs of bending osier bound the case;
Then pois’d the spear, heavy with human weight,
And thus invok’d my favor for the freight:
‘Accept, great goddess of the woods,’ he said,
‘Sent by her sire, this dedicated maid!
Thro’ air she flies a suppliant to thy shrine;
And the first weapons that she knows, are thine.’
He said; and with full force the spear he threw:
Above the sounding waves Camilla flew.
Then, press’d by foes, he stemm’d the stormy tide,
And gain’d, by stress of arms, the farther side.
His fasten’d spear he pull’d from out the ground,
And, victor of his vows, his infant nymph unbound;

`

More Poems by Virgil

  1. Aeneas arrives in Italy
  2. The death of Dido.
  3. King Mezentius meets his match
  4. Vulcan’s forge
  5. Aeneas tours the site of Rome
  6. Palinurus the helmsman is lost
  7. The portals of sleep
  8. Aeneas prepares to tell Dido his story
  9. New allies for Aeneas
  10. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  11. Rumour
  12. Laocoon and the snakes
  13. Aristaeus’s bees
  14. Aeneas reaches the Elysian Fields
  15. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  16. Aeneas joins the fray
  17. The death of Priam
  18. Laocoon warns against the Trojan horse
  19. The death of Euryalus and Nisus
  20. Turnus the wolf
  21. Hector visits Aeneas in a dream
  22. Aeneas learns the way to the underworld
  23. Juno is reconciled
  24. Omens for Princess Lavinia
  25. Charon, the ferryman
  26. The Harpy’s prophecy
  27. Mercury’s journey to Carthage
  28. Virgil begins the Georgics
  29. Storm at sea!
  30. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  31. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  32. Aeneas finds Dido among the shades
  33. Aeneas’s vision of Augustus
  34. The Syrian hostess
  35. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  36. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  37. King Latinus grants the Trojans’ request
  38. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  39. Aeneas rescues his Father Anchises
  40. Aeneas’s oath
  41. Sea-nymphs
  42. The death of Pallas
  43. Jupiter’s prophecy
  44. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  45. Aeneas is wounded
  46. The Aeneid begins
  47. Turnus at bay
  48. A Fury rouses Turnus to war
  49. The Fury Allecto blows the alarm
  50. Catastrophe for Rome?
  51. Dido’s release
  52. Virgil’s perils on the sea
  53. More from Virgil’s farming Utopia
  54. The farmer’s starry calendar
  55. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  56. Aeneas’s ships are transformed
  57. The Trojan Horse enters the city
  58. Rites for the allies’ dead
  59. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  60. Mourning for Pallas
  61. Signs of bad weather
  62. Juno’s anger
  63. Love is the same for all
  64. Turnus is lured away from battle
  65. Juno throws open the gates of war
  66. How Aeneas will know the site of his city
  67. In King Latinus’s hall
  68. Fire strikes Aeneas’s fleet
  69. The natural history of bees
  70. Virgil’s poetic temple to Caesar
  71. The Trojans reach Carthage
  72. The journey to Hades begins
  73. The farmer’s happy lot
  74. Dido falls in love