Aeneid Book 3, lines 231 - 267

The Harpy’s prophecy

by Virgil

Aeneas tells the Carthaginian Queen Dido how, driven from Troy, he and his followers build a fleet, and, when the winter is over, set off to found a new city. The way is hard, and their wanderings last for years. There are abortive attempts to settle in Thrace and Crete: omens indicate that they are in the wrong place, but for a long time what the gods truly wish becomes no clearer. Finally, Troy’s gods reveal to Aeneas in a dream that the city will be in Italy. At last there seems to be certainty, but another sinister prophecy will complicate matters. Making landfall on an island, the Trojans help themselves to untended cattle without knowing that they belong to the Harpies, birds with women’s heads and murderous talons, who foul everything that they touch. In this extract, the Trojans think at first that they have driven the Harpies off.

See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid. See the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Instruimus mensas arisque reponimus ignem;
rursum ex diverso caeli caecisque latebris
turba sonans praedam pedibus circumvolat uncis,
polluit ore dapes. sociis tunc arma capessant
edico, et dira bellum cum gente gerendum.
haud secus ac iussi faciunt tectosque per herbam
disponunt ensis et scuta latentia condunt.
ergo ubi delapsae sonitum per curva dedere
litora, dat signum specula Misenus ab alta
aere cavo. invadunt socii et nova proelia temptant,
obscenas pelagi ferro foedare volucres.
sed neque vim plumis ullam nec vulnera tergo
accipiunt, celerique fuga sub sidera lapsae
semesam praedam et vestigia foeda relinquunt.
una in praecelsa consedit rupe Celaeno,
infelix vates, rumpitque hanc pectore vocem:
‘bellum etiam pro caede boum stratisque iuvencis,
Laomedontiadae, bellumne inferre paratis
et patrio Harpyias insontis pellere regno?
accipite ergo animis atque haec mea figite dicta,
quae Phoebo pater omnipotens, mihi Phoebus Apollo
praedixit, vobis Furiarum ego maxima pando.
Italiam cursu petitis ventisque vocatis:
ibitis Italiam portusque intrare licebit.
sed non ante datam cingetis moenibus urbem
quam vos dira fames nostraeque iniuria caedis
ambesas subigat malis absumere mensas.’
dixit, et in silvam pennis ablata refugit.
at sociis subita gelidus formidine sanguis
deriguit: cecidere animi, nec iam amplius armis,
sed votis precibusque iubent exposcere pacem,
sive deae seu sint dirae obscenaeque volucres.
et pater Anchises passis de litore palmis
numina magna vocat meritosque indicit honores:
‘di, prohibete minas; di, talem avertite casum
et placidi servate pios.’ tum litore funem
deripere excussosque iubet laxare rudentis.

We set up the tables and light fresh fire on the altars;
from the other part of the sky and their hidden lairs
again the noisy crowd circle the prey with taloned feet
and foul the food with their mouths. I call my men
to arms, to wage war with the horrid tribe.
They obey at once and lay swords and shields
hidden in the grass. So when they swooped, screaming
along the curving shore, Misenus gave the signal
from a high lookout on a bronze horn.
My men set to, and try by a strange warfare
to maim the foul seabirds with steel.
But their feathers took no harm from the attack, their
backs took no wounds, and quickly soaring to the sky
they leave behind their half-eaten prey and foul traces.
One of them, Celaeno, alighted on a high rock,
a prophet of doom, and spat out these words:
“war, then, you bring us for our slaughtered cattle,
and butchered calves, Trojans, war, prepared to drive
the innocent Harpies from our fatherland?
Listen well and remember these words, given by
the mighty Father to Apollo, and by Apollo to me,
that I, mightiest of the Furies, now reveal to you.
You have summoned the winds and head for Italy: to Italy
you shall go and be granted landfall. But you will not
wall in your promised city before dire hunger and
the wrong done by your bloody attack on us
makes you eat your tables, and gnaw them with
your jaws.” And, taking wing, she flew to the forest.
My men’s blood ran cold and froze with sudden fear:
their spirits fell, and they bade me seek peace,
no longer with weapons, but with vows and prayers,
be the Harpies goddesses or fell and horrid birds.
Father Anchises, stretching out his hands from
the shore invokes the great gods and offers the due
tributes: “ O Gods, frustrate these threats, avert such
disaster, peacefully save the righteous.” Then he orders
the cable loosed from the shore and the sheets shaken free.

`

More Poems by Virgil

  1. The death of Euryalus and Nisus
  2. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  3. Mercury’s journey to Carthage
  4. Virgil begins the Georgics
  5. A Fury rouses Turnus to war
  6. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  7. Virgil’s poetic temple to Caesar
  8. Charon, the ferryman
  9. The death of Pallas
  10. The Syrian hostess
  11. Aeneas rescues his Father Anchises
  12. Aeneas’s vision of Augustus
  13. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  14. The farmer’s starry calendar
  15. Omens for Princess Lavinia
  16. Aeneas’s ships are transformed
  17. The Aeneid begins
  18. How Aeneas will know the site of his city
  19. Aeneas learns the way to the underworld
  20. Juno throws open the gates of war
  21. New allies for Aeneas
  22. Aeneas prepares to tell Dido his story
  23. Rites for the allies’ dead
  24. Rumour
  25. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  26. Aeneas arrives in Italy
  27. Catastrophe for Rome?
  28. Aeneas is wounded
  29. Storm at sea!
  30. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  31. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  32. The Trojans reach Carthage
  33. Sea-nymphs
  34. Aeneas’s oath
  35. Dido’s release
  36. Vulcan’s forge
  37. Signs of bad weather
  38. Turnus is lured away from battle
  39. Palinurus the helmsman is lost
  40. Turnus the wolf
  41. Juno is reconciled
  42. Dido falls in love
  43. The Trojan Horse enters the city
  44. Aristaeus’s bees
  45. Aeneas finds Dido among the shades
  46. Turnus at bay
  47. Virgil’s perils on the sea
  48. Hector visits Aeneas in a dream
  49. The infant Camilla
  50. The Fury Allecto blows the alarm
  51. The death of Dido.
  52. King Latinus grants the Trojans’ request
  53. Aeneas joins the fray
  54. Fire strikes Aeneas’s fleet
  55. Love is the same for all
  56. The natural history of bees
  57. Aeneas tours the site of Rome
  58. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  59. Aeneas reaches the Elysian Fields
  60. The farmer’s happy lot
  61. The portals of sleep
  62. Mourning for Pallas
  63. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  64. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  65. Laocoon and the snakes
  66. In King Latinus’s hall
  67. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  68. The journey to Hades begins
  69. The death of Priam
  70. Laocoon warns against the Trojan horse
  71. King Mezentius meets his match
  72. More from Virgil’s farming Utopia
  73. Jupiter’s prophecy