Eclogue 4, lines 1-17

Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age

by Virgil

This extract from one of Virgil’s Eclogues, or pastoral poems, modelled on the Sicilian Greek poet Theocritus (hence the “Sicilian Muses”), was interpreted by many early Christians as a prediction of the birth of Christ. This helps to explain the special status that Virgil enjoyed in the middle ages as a virtuous pagan prophet, including his appearance in Dante’s work, the Divine Comedy, as the poet’s guide through Hell, Purgatory and Paradise. Pollio, to whom Virgil addresses himself, was a general whose writings are gone, but who had a literary reputation and was also mentioned by Horace. Cumae was the seat of a famous Sibyl-prophetess. Lucina is the Goddess of childbirth. Who the divine child was meant to be, we don’t know, but Pollio’s consulship was in 40 BCE, the year in which Mark Antony married the sister of Octavian, the future Emperor Augustus, in an unsuccessful attempt to counter the growing pressures on their creaky alliance. That this poem was written to celebrate the marriage seems as good a guess as any – the reference near the end to putting an end to (the) guilt (of civil war?) would fit, but something about the poem remains strangely disproportionate.

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Sicelides Musae, paulo maiora canamus.
non omnis arbusta iuvant humilesque myricae;
si canimus silvas, silvae sint consule dignae.
ultima Cumaei venit iam carminis aetas;
magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.
iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna,
iam nova progenies caelo demittitur alto.
tu modo nascenti puero, quo ferrea primum
desinet ac toto surget gens aurea mundo,
casta fave Lucina; tuus iam regnat Apollo.
teque adeo decus hoc aevi, te consule, inibit,
Pollio, et incipient magni procedere menses;
te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri
inrita perpetua solvent formidine terras.
ille deum vitam accipiet divisque videbit
permixtos heroas et ipse videbitur illis
pacatumque reget patriis virtutibus orbem.

Sicilian Muses, let’s sing of slightly greater things.
Orchards and lowly tamarisk aren’t everyone’s delight;
if we sing of woods, let them be worthy of a consul!
The last age of Cumaean prophecy has come,
the great sequence of the ages is born afresh.
The virgin and the reign of Saturn come again,
now a new child is sent from heaven above.
Chaste Lucina, smile on the new-born boy,under whom
the iron race shall make way, a new, golden race rise
throughout the world; now your Apollo reigns. With you,
you, Pollio, as consul, this glory of the age shall
come in, its months begin their great, successive march;
under your consulate, if vain traces of guilt remain,
they shall release the world from its perpetual fear.
He shall have the life of the Gods, see heroes
consorting with the Gods, himself be seen by them, rule
a world that owes its peace to his fathers’ powers.

`

More Poems by Virgil

  1. Laocoon warns against the Trojan horse
  2. New allies for Aeneas
  3. Storm at sea!
  4. Aeneas and Dido meet
  5. Juno’s anger
  6. Aeneas learns the way to the underworld
  7. Signs of bad weather
  8. Turnus is lured away from battle
  9. Virgil’s perils on the sea
  10. The Trojan horse opens
  11. Aeneas’s oath
  12. The Fury Allecto blows the alarm
  13. Hector visits Aeneas in a dream
  14. Vulcan’s forge
  15. Turnus the wolf
  16. The death of Priam
  17. Laocoon and the snakes
  18. The boxers
  19. Palinurus the helmsman is lost
  20. Fire strikes Aeneas’s fleet
  21. The death of Dido
  22. The portals of sleep
  23. The Aeneid begins
  24. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  25. Sea-nymphs
  26. Helen in the darkness
  27. Aeneas prepares to tell Dido his story
  28. The Trojan Horse enters the city
  29. Aeneas tours the site of Rome
  30. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  31. The infant Camilla
  32. In King Latinus’s hall
  33. Love is the same for all
  34. Virgil begins the Georgics
  35. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  36. Aeneas arrives in Italy
  37. Omens for Princess Lavinia
  38. Juno is reconciled
  39. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  40. The farmer’s happy lot
  41. Mourning for Pallas
  42. Rumour
  43. The death of Pallas
  44. A Fury rouses Turnus to war
  45. Catastrophe for Rome?
  46. Aeneas is wounded
  47. Venus speaks
  48. The natural history of bees
  49. Rites for the allies’ dead
  50. Dido falls in love
  51. Aeneas’s ships are transformed
  52. The farmer’s starry calendar
  53. What is this wooden horse?
  54. King Latinus grants the Trojans’ request
  55. Aeneas prepares for a hopeless fight
  56. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  57. Dido’s release
  58. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  59. Aristaeus’s bees
  60. Mercury’s journey to Carthage
  61. The death of Priam
  62. Cassandra is taken
  63. Turnus at bay
  64. The Syrian hostess
  65. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  66. More from Virgil’s farming Utopia
  67. Aeneas reaches the Elysian Fields
  68. Juno throws open the gates of war
  69. The journey to Hades begins
  70. How Aeneas will know the site of his city
  71. The Harpy’s prophecy
  72. Aeneas joins the fray
  73. Jupiter’s prophecy
  74. The death of Euryalus and Nisus
  75. Aeneas finds Dido among the shades
  76. Virgil’s poetic temple to Caesar
  77. Aeneas’s vision of Augustus
  78. Dido’s story
  79. Charon, the ferryman
  80. The battle for Priam’s palace
  81. The Trojans reach Carthage
  82. Into battle
  83. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  84. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  85. King Mezentius meets his match
  86. Aeneas rescues his Father Anchises