Aeneid Book 2. lines 595 - 633

Venus speaks

by Virgil

Aeneas is returning to his family from the battle, when he is distracted by the sight of Helen herself and thoughts of vengeance. But his mother Venus, appearing in all her divine glory rather than in mortal disguise, intervenes to remind him of his priorities.

See the illustrated blog post here.

See the full list of extracts here; link to the next extract here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

“’Nate, quis indomitas tantus dolor excitat iras?
quid furis? aut quonam nostri tibi cura recessit
non prius aspicies ubi fessum aetate parentem
liqueris Anchisen, superet coniunxne Creusa
Ascaniusque puer? quos omnis undique Graiae
circum errant acies et, ni mea cura resistat,
iam flammae tulerint inimicus et hauserit ensis
non tibi Tyndaridis facies invisa Lacaenae
culpatusve Paris, divum inclementia, divum
has evertit opes sternitque a culmine Troiam.
aspice (namque omnem, quae nunc obducta tuenti
mortalis hebetat visus tibi et umida circum
caligat, nubem eripiam; tu ne qua parentis
iussa time neu praeceptis parere recusa):
hic, ubi disiectas moles avulsaque saxis
saxa vides, mixtoque undantem pulvere fumum,
Neptunus muros magnoque emota tridenti
fundamenta quatit totamque a sedibus urbem
eruit. hic Iuno Scaeas saevissima portas
prima tenet sociumque furens a navibus agmen
ferro accincta vocat.
iam summas arces Tritonia, respice, Pallas
insedit nimbo effulgens et Gorgone saeva.
ipse pater Danais animos virisque secundas
sufficit, ipse deos in Dardana suscitat arma.
eripe, nate, fugam finemque impone labori;
nusquam abero et tutum patrio te limine sistam.’
dixerat et spissis noctis se condidit umbris.
apparent dirae facies inimicaque Troiae
numina magna deum.
Tum vero omne mihi visum considere in ignis
Ilium et ex imo verti Neptunia Troia:
ac veluti summis antiquam in montibus ornum
cum ferro accisam crebrisque bipennibus instant
eruere agricolae certatim, illa usque minatur
et tremefacta comam concusso vertice nutat,
vulneribus donec paulatim evicta supremum
congemuit traxitque iugis avulsa ruinam.
descendo ac ducente deo flammam inter et hostis
expedior: dant tela locum flammaeque recedunt.

“‘Son, what pain is great enough to rouse such uncontrollable anger? Why are you raging, and what has become of your care for me? Will you not first consider where you have left your father, worn with age, and whether Creusa your wife and your boy Iulus are living still, whom all the Greek army are roving around and, if I were not preventing it, the flames would have taken, and whose blood the swords of the enemy would have drunk already? I tell you it is not the hated beauty of Spartan Helen or Paris’s fault that is to blame, it is lack of mercy from the Gods, the Gods, that has toppled this rich city and is razing Troy from the top down. Look – for I will take away all the cloud that now draws over your sight, dulls your human vision and cloaks you in dank darkness – fear nothing, and refuse nothing that your mother tells you to do – look here, where you see mighty works torn apart, stones ripped from stones and billowing smoke mingled with the dust! Neptune is shaking the walls and their stricken foundations with his great trident and has rent the whole city from its seat; here Juno, fiercest of all, leading the onset, holds the Scaean gate, rages, her sword girded on, and calls the Greek army from the ships! Now, look, Tritonian Minerva sits upon the citadel, blazing with cloud and dire with the Gorgon on her aegis! Father Jupiter himself summons the Gods to arms against the Trojans, rouses the spirits of the Greeks and gives them strength to prevail! Fly at once, my son, put an end to your labours. I will always be with you, and bring you safe to your father’s house.’ And she vanished into the dense shadows of the night. There appeared, as enemies of Troy, the dread forms and sacred powers of the Gods; then truly I saw the whole of Troy, built by Neptune himself, overthrown from top to bottom, subsiding in flames. Just as when farmers attack an ancient ash in the mountains with steel to chop it down and beset it closely, raining blows from the axe in turn, it looms above them, its crown nods and its top is stricken until, gradually overcome by its wounds, it gives its last groan and, hewn from the ridge, falls in ruin. I leave the citadel and, a god as my guide, pick my way through fire and foes: arms give place and the flames draw back.”

`

More Poems by Virgil

  1. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  2. Aeneas’s vision of Augustus
  3. The natural history of bees
  4. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  5. Aeneas finds Dido among the shades
  6. The Trojans reach Carthage
  7. Virgil’s perils on the sea
  8. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  9. The farmer’s starry calendar
  10. Turnus is lured away from battle
  11. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  12. Aeneas learns the way to the underworld
  13. The Trojan horse opens
  14. How Aeneas will know the site of his city
  15. Palinurus the helmsman is lost
  16. New allies for Aeneas
  17. Jupiter’s prophecy
  18. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  19. Turnus the wolf
  20. Virgil’s poetic temple to Caesar
  21. Laocoon warns against the Trojan horse
  22. Vulcan’s forge
  23. A Fury rouses Turnus to war
  24. Aeneas arrives in Italy
  25. King Mezentius meets his match
  26. Cassandra is taken
  27. The death of Priam
  28. Aeneas’s oath
  29. Aeneas tours the site of Rome
  30. The Syrian hostess
  31. The Harpy’s prophecy
  32. The Aeneid begins
  33. Juno throws open the gates of war
  34. Catastrophe for Rome?
  35. Dido’s release
  36. Storm at sea!
  37. What is this wooden horse?
  38. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  39. Aeneas prepares for a hopeless fight
  40. The portals of sleep
  41. The death of Euryalus and Nisus
  42. Dido falls in love
  43. The farmer’s happy lot
  44. The death of Dido
  45. Mourning for Pallas
  46. Laocoon and the snakes
  47. Fire strikes Aeneas’s fleet
  48. Juno is reconciled
  49. The death of Pallas
  50. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  51. Rumour
  52. Aristaeus’s bees
  53. Turnus at bay
  54. Aeneas’s ships are transformed
  55. The battle for Priam’s palace
  56. The journey to Hades begins
  57. Juno’s anger
  58. The boxers
  59. The death of Priam
  60. Aeneas is wounded
  61. More from Virgil’s farming Utopia
  62. Omens for Princess Lavinia
  63. Mercury’s journey to Carthage
  64. Aeneas and Dido meet
  65. Dido’s story
  66. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  67. Charon, the ferryman
  68. The infant Camilla
  69. Aeneas reaches the Elysian Fields
  70. Love is the same for all
  71. Virgil begins the Georgics
  72. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  73. The Fury Allecto blows the alarm
  74. Aeneas rescues his Father Anchises
  75. Sea-nymphs
  76. The Trojan Horse enters the city
  77. Rites for the allies’ dead
  78. Hector visits Aeneas in a dream
  79. King Latinus grants the Trojans’ request
  80. Signs of bad weather
  81. Into battle
  82. Aeneas prepares to tell Dido his story
  83. In King Latinus’s hall
  84. Helen in the darkness
  85. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  86. Aeneas joins the fray
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.