Aeneid Book 2, lines 506-558

The death of Priam

by Virgil

As the palace falls, Aeneas looks on as King Priam sees his world crashing down around him and the arrival of his killer, Pyrrhus, the son of Achilles.

See the illustrated blog post here.

Link to the next episode here. There is a full list here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

“Forsitan et Priami fuerint quae fata requiras.
urbis uti captae casum convolsaque vidit
limina tectorum et medium in penetralibus hostem,
arma diu senior desueta trementibus aevo
circumdat nequiquam umeris, et inutile ferrum
cingitur, ac densos fertur moriturus in hostis.
aedibus in mediis nudoque sub aetheris axe
ingens ara fuit iuxtaque veterrima laurus,
incumbens arae atque umbra complexa Penatis.
hic Hecuba et natae nequiquam altaria circum,
praecipites atra ceu tempestate columbae,
condensae et divom amplexae simulacra sedebant.
ipsum autem sumptis Priamum iuvenalibus armis
ut vidit, ‘Quae mens tam dira, miserrime coniunx,
impulit his cingi telis? aut quo ruis?’ inquit;
“non tali auxilio nec defensoribus istis
tempus eget, non, si ipse meus nunc adforet Hector.
huc tandem concede; haec ara tuebitur omnis,
aut moriere simul.’ Sic ore effata recepit
ad sese et sacra longaevum in sede locavit.
ecce autem elapsus Pyrrhi de caede Polites,
unus natorum Priami, per tela, per hostis
porticibus longis fugit, et vacua atria lustrat
saucius: illum ardens infesto volnere Pyrrhus
insequitur, iam iamque manu tenet et premit hasta.
ut tandem ante oculos evasit et ora parentum,
concidit, ac multo vitam cum sanguine fudit.
hic Priamus, quamquam in media iam morte tenetur,
non tamen abstinuit, nec voci iraeque pepercit:
‘At tibi pro scelere,’ exclamat, ‘pro talibus ausis,
di, si qua est caelo pietas, quae talia curet,
persolvant grates dignas et praemia reddant
debita, qui nati coram me cernere letum
fecisti et patrios foedasti funere voltus.
at non ille, satum quo te mentiris, Achilles
talis in hoste fuit Priamo; sed iura fidemque
supplicis erubuit, corpusque exsangue sepulchro
reddidit Hectoreum, meque in mea regna remisit.’
sic fatus senior, telumque imbelle sine ictu
coniecit, rauco quod protinus aere repulsum
e summo clipei nequiquam umbone pependit.
cui Pyrrhus: ‘Referes ergo haec et nuntius ibis
Pelidae genitori; illi mea tristia facta
degeneremque Neoptolemum narrare memento.
nunc morere.’ Hoc dicens altaria ad ipsa trementem
traxit et in multo lapsantem sanguine nati,
implicuitque comam laeva, dextraque coruscum
extulit, ac lateri capulo tenus abdidit ensem.
haec finis Priami fatorum; hic exitus illum
sorte tulit, Troiam incensam et prolapsa videntem
Pergama, tot quondam populis terrisque superbum
regnatorem Asiae. Iacet ingens litore truncus,
avolsumque umeris caput, et sine nomine corpus.”

“Perhaps you may ask what was the fate of Priam. Now he has seen the fall of the captured city, the gates of his house torn down and the enemy right in its inmost places, though an old man, he puts his long disused armour futilely on his shoulders, that tremble with age, girds on his useless sword and, ready to die, makes for the enemy.

There was a mighty altar in the centre of the building, open to the pole of the heavens, and next to it a bay tree of great antiquity, leaning over the altar and enfolding the household Gods in its shade. Here Hecuba and her daughters had vainly clustered like doves driven by a black tempest, and sat embracing the images of the Gods. When she saw that Priam had put on the arms of his youth, she cried: ‘What unlucky thought, poor husband, made you put on these weapons? And where are you rushing to? Such help, and defenders like those, are not what the time calls for, not even if my Hector had been here. Come here: either this altar will protect us all, or you will die with me.’ With that, she drew the old man to her, and set him in the sacred seat.

But now, escaped from Pyrrhus’s slaughter through foes and spears, here comes Polites, son of Priam, running, injured, along the galleries and through the empty halls. After, burning for the death-stroke, comes Pyrrhus, seems even now to have him, and closes in with his spear. Finally, as Polites came before his parents’ very eyes, he fell and poured out his life in a gush of blood. Here Priam, though in the jaws of death, did not hold back or spare his voice or his ire: ‘May the Gods, if any decency in heaven cares for such things, give you fit thanks and the reward you deserve for your iniquity, daring such crimes, making me watch before my eyes a son killed and befouling parents’ faces with butchery. Achilles, who you lie was your father, did not behave so, though my enemy, but blushed for the rights and faith of a supplicant, gave back for burial Hector’s bloodless body and returned me to my realm.’ With that, he feebly cast his harmless spear, which, instantly parried by the ringing bronze, hung uselessly from the end of the shield boss. Pyrrhus replied: ‘Take the message yourself to Achilles my father. Remember to tell him all about my wicked deeds and his son’s degeneracy. Now die!’ He drags Priam trembling to the very altars, slipping in the blood of his son which was everywhere; winding his left hand in his hair, with his right he drew his flashing sword and plunged it to the hilt in Priam’s side.

That was the close of Priam’s fortunes; the end that, by fate, bore him off, looking on Troy ablaze and its power fallen, once the proud ruler of so many lands and peoples of Asia. His great trunk lies on the shore, head hewn from his shoulders, a corpse without a name.”

`

More Poems by Virgil

  1. Turnus is lured away from battle
  2. Aeneas’s oath
  3. Mourning for Pallas
  4. The journey to Hades begins
  5. The Trojan Horse enters the city
  6. Fire strikes Aeneas’s fleet
  7. The Harpy’s prophecy
  8. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  9. What is this wooden horse?
  10. A Fury rouses Turnus to war
  11. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  12. The boxers
  13. Vulcan’s forge
  14. The farmer’s happy lot
  15. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  16. Virgil begins the Georgics
  17. The Trojan horse opens
  18. Aeneas learns the way to the underworld
  19. The Syrian hostess
  20. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  21. Aeneas rescues his Father Anchises
  22. Laocoon warns against the Trojan horse
  23. Aristaeus’s bees
  24. Juno is reconciled
  25. Cassandra is taken
  26. Aeneas joins the fray
  27. Aeneas tours the site of Rome
  28. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  29. Rites for the allies’ dead
  30. Mercury’s journey to Carthage
  31. Love is the same for all
  32. The battle for Priam’s palace
  33. Storm at sea!
  34. The Trojans reach Carthage
  35. Dido falls in love
  36. Aeneas is wounded
  37. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  38. Turnus at bay
  39. Jupiter’s prophecy
  40. Catastrophe for Rome?
  41. In King Latinus’s hall
  42. Aeneas prepares for a hopeless fight
  43. Aeneas’s ships are transformed
  44. The death of Pallas
  45. Dido’s story
  46. Virgil’s poetic temple to Caesar
  47. The death of Priam
  48. Aeneas and Dido meet
  49. Omens for Princess Lavinia
  50. The death of Euryalus and Nisus
  51. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  52. Turnus the wolf
  53. King Mezentius meets his match
  54. Venus speaks
  55. Rumour
  56. The infant Camilla
  57. Aeneas finds Dido among the shades
  58. The farmer’s starry calendar
  59. Sea-nymphs
  60. Signs of bad weather
  61. Palinurus the helmsman is lost
  62. Aeneas reaches the Elysian Fields
  63. Into battle
  64. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  65. Charon, the ferryman
  66. Aeneas’s vision of Augustus
  67. Aeneas arrives in Italy
  68. New allies for Aeneas
  69. How Aeneas will know the site of his city
  70. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  71. Juno throws open the gates of war
  72. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  73. King Latinus grants the Trojans’ request
  74. The portals of sleep
  75. Virgil’s perils on the sea
  76. Dido’s release
  77. The natural history of bees
  78. The Fury Allecto blows the alarm
  79. Aeneas prepares to tell Dido his story
  80. Helen in the darkness
  81. Juno’s anger
  82. Laocoon and the snakes
  83. More from Virgil’s farming Utopia
  84. The Aeneid begins
  85. The death of Dido
  86. Hector visits Aeneas in a dream
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.