Aeneid Book 11, lines 539 - 566

The infant Camilla

by Virgil

This extract from Book 11 of the Aeneid follows some important developments which have swung the fortunes of war in the favour of Aeneas and the Trojans. After the battle for the Trojan camp, in which Prince Pallas has been killed, Aeneas has made an offer to his adversaries to settle the conflict by single combat with Turnus. On the Latin side, efforts to make new alliances have failed, and King Latinus is regretting going to war. In council, Turnus’s rivals raise Aeneas’s offer of single combat, and encourage the King’s inclination to offer Aeneas peace, suggesting that he also give him his daughter, Lavinia’s, hand in marriage. Turnus reacts with his characteristic anger and barely controlled violence, but no sooner has he said he is prepared to accept Aeneas’s challenge than news arrives that Aeneas is advancing, and the Latin council breaks up in confusion. Hurrying off to arm, Turnus has met Camilla, a warrior-queen and protegée of Diana, Goddess of the hunt, who has arrived offering her and her followers’ help. As the two lay plans for the battle against Aeneas’s advancing force, Virgil tells the story of Camilla and her origins.

The English is by the poet John Dryden. See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid; see the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Pulsus ob invidiam regno virisque superbas
Priverno antiqua Metabus cum excederet urbe,
infantem fugiens media inter proelia belli
sustulit exsilio comitem, matrisque vocavit
nomine Casmillae mutata parte Camillam.
ipse sinu prae se portans iuga longa petebat
solorum nemorum: tela undique saeva premebant
et circumfuso volitabant milite Volsci.
ecce fugae medio summis Amasenus abundans
spumabat ripis, tantus se nubibus imber
ruperat. ille innare parans infantis amore
tardatur caroque oneri timet. omnia secum
versanti subito vix haec sententia sedit:
telum immane manu valida quod forte gerebat
bellator, solidum nodis et robore cocto,
huic natam libro et silvestri subere clausam
implicat atque habilem mediae circumligat hastae;
quam dextra ingenti librans ita ad aethera fatur:
“alma, tibi hanc, nemorum cultrix, Latonia virgo,
ipse pater famulam voveo; tua prima per auras
tela tenens supplex hostem fugit. accipe, testor,
diva tuam, quae nunc dubiis committitur auris.”
dixit, et adducto contortum hastile lacerto
immittit: sonuere undae, rapidum super amnem
infelix fugit in iaculo stridente Camilla.
at Metabus magna propius iam urgente caterva
dat sese fluvio, atque hastam cum virgine victor
gramineo, donum Triviae, de caespite vellit.

Her father Metabus, when forc’d away
From old Privernum, for tyrannic sway,
Snatch’d up, and sav’d from his prevailing foes,
This tender babe, companion of his woes.
Casmilla was her mother; but he drown’d
One hissing letter in a softer sound,
And call’d Camilla. thro’ the woods he flies;
Wrapp’d in his robe the royal infant lies.
His foes in sight, he mends his weary pace;
With shout and clamors they pursue the chase.
The banks of Amasene at length he gains:
The raging flood his farther flight restrains,
Rais’d o’er the borders with unusual rains.
Prepar’d to plunge into the stream, he fears,
Not for himself, but for the charge he bears.
Anxious, he stops a while, and thinks in haste;
Then, desp’rate in distress, resolves at last.
A knotty lance of well-boil’d oak he bore;
The middle part with cork he cover’d o’er:
He clos’d the child within the hollow space;
With twigs of bending osier bound the case;
Then pois’d the spear, heavy with human weight,
And thus invok’d my favor for the freight:
‘Accept, great goddess of the woods,’ he said,
‘Sent by her sire, this dedicated maid!
Thro’ air she flies a suppliant to thy shrine;
And the first weapons that she knows, are thine.’
He said; and with full force the spear he threw:
Above the sounding waves Camilla flew.
Then, press’d by foes, he stemm’d the stormy tide,
And gain’d, by stress of arms, the farther side.
His fasten’d spear he pull’d from out the ground,
And, victor of his vows, his infant nymph unbound;

`

More Poems by Virgil

  1. Love is the same for all
  2. The death of Priam
  3. The journey to Hades begins
  4. Cassandra is taken
  5. Signs of bad weather
  6. Aristaeus’s bees
  7. What is this wooden horse?
  8. Turnus is lured away from battle
  9. The Syrian hostess
  10. Mercury’s journey to Carthage
  11. The farmer’s starry calendar
  12. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  13. Juno throws open the gates of war
  14. Aeneas is wounded
  15. The death of Priam
  16. Omens for Princess Lavinia
  17. The farmer’s happy lot
  18. How Aeneas will know the site of his city
  19. King Mezentius meets his match
  20. Turnus at bay
  21. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  22. The death of Euryalus and Nisus
  23. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  24. Rites for the allies’ dead
  25. Aeneas and Dido meet
  26. Laocoon and the snakes
  27. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  28. The battle for Priam’s palace
  29. Virgil’s poetic temple to Caesar
  30. Venus speaks
  31. Dido’s release
  32. The portals of sleep
  33. Rumour
  34. Fire strikes Aeneas’s fleet
  35. Aeneas prepares to tell Dido his story
  36. Into battle
  37. Hector visits Aeneas in a dream
  38. Sea-nymphs
  39. The death of Pallas
  40. Aeneas reaches the Elysian Fields
  41. The Trojans reach Carthage
  42. In King Latinus’s hall
  43. A Fury rouses Turnus to war
  44. Juno’s anger
  45. Aeneas joins the fray
  46. Aeneas tours the site of Rome
  47. The boxers
  48. Aeneas’s oath
  49. Dido falls in love
  50. Virgil begins the Georgics
  51. The death of Dido
  52. The Aeneid begins
  53. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  54. Turnus the wolf
  55. Charon, the ferryman
  56. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  57. Mourning for Pallas
  58. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  59. Laocoon warns against the Trojan horse
  60. Aeneas finds Dido among the shades
  61. The Trojan horse opens
  62. Aeneas arrives in Italy
  63. Vulcan’s forge
  64. Dido’s story
  65. Palinurus the helmsman is lost
  66. Juno is reconciled
  67. More from Virgil’s farming Utopia
  68. Aeneas rescues his Father Anchises
  69. Jupiter’s prophecy
  70. The Trojan Horse enters the city
  71. The Harpy’s prophecy
  72. Virgil’s perils on the sea
  73. Aeneas prepares for a hopeless fight
  74. The natural history of bees
  75. The Fury Allecto blows the alarm
  76. Storm at sea!
  77. Catastrophe for Rome?
  78. Aeneas learns the way to the underworld
  79. New allies for Aeneas
  80. Aeneas’s vision of Augustus
  81. Helen in the darkness
  82. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  83. Aeneas’s ships are transformed
  84. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  85. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  86. King Latinus grants the Trojans’ request
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.