Aeneid Book 11, lines 539 - 566

The infant Camilla

by Virgil

This extract from Book 11 of the Aeneid follows some important developments which have swung the fortunes of war in the favour of Aeneas and the Trojans. After the battle for the Trojan camp, in which Prince Pallas has been killed, Aeneas has made an offer to his adversaries to settle the conflict by single combat with Turnus. On the Latin side, efforts to make new alliances have failed, and King Latinus is regretting going to war. In council, Turnus’s rivals raise Aeneas’s offer of single combat, and encourage the King’s inclination to offer Aeneas peace, suggesting that he also give him his daughter, Lavinia’s, hand in marriage. Turnus reacts with his characteristic anger and barely controlled violence, but no sooner has he said he is prepared to accept Aeneas’s challenge than news arrives that Aeneas is advancing, and the Latin council breaks up in confusion. Hurrying off to arm, Turnus has met Camilla, a warrior-queen and protegée of Diana, Goddess of the hunt, who has arrived offering her and her followers’ help. As the two lay plans for the battle against Aeneas’s advancing force, Virgil tells the story of Camilla and her origins.

The English is by the poet John Dryden. See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid; see the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Pulsus ob invidiam regno virisque superbas
Priverno antiqua Metabus cum excederet urbe,
infantem fugiens media inter proelia belli
sustulit exsilio comitem, matrisque vocavit
nomine Casmillae mutata parte Camillam.
ipse sinu prae se portans iuga longa petebat
solorum nemorum: tela undique saeva premebant
et circumfuso volitabant milite Volsci.
ecce fugae medio summis Amasenus abundans
spumabat ripis, tantus se nubibus imber
ruperat. ille innare parans infantis amore
tardatur caroque oneri timet. omnia secum
versanti subito vix haec sententia sedit:
telum immane manu valida quod forte gerebat
bellator, solidum nodis et robore cocto,
huic natam libro et silvestri subere clausam
implicat atque habilem mediae circumligat hastae;
quam dextra ingenti librans ita ad aethera fatur:
“alma, tibi hanc, nemorum cultrix, Latonia virgo,
ipse pater famulam voveo; tua prima per auras
tela tenens supplex hostem fugit. accipe, testor,
diva tuam, quae nunc dubiis committitur auris.”
dixit, et adducto contortum hastile lacerto
immittit: sonuere undae, rapidum super amnem
infelix fugit in iaculo stridente Camilla.
at Metabus magna propius iam urgente caterva
dat sese fluvio, atque hastam cum virgine victor
gramineo, donum Triviae, de caespite vellit.

Her father Metabus, when forc’d away
From old Privernum, for tyrannic sway,
Snatch’d up, and sav’d from his prevailing foes,
This tender babe, companion of his woes.
Casmilla was her mother; but he drown’d
One hissing letter in a softer sound,
And call’d Camilla. thro’ the woods he flies;
Wrapp’d in his robe the royal infant lies.
His foes in sight, he mends his weary pace;
With shout and clamors they pursue the chase.
The banks of Amasene at length he gains:
The raging flood his farther flight restrains,
Rais’d o’er the borders with unusual rains.
Prepar’d to plunge into the stream, he fears,
Not for himself, but for the charge he bears.
Anxious, he stops a while, and thinks in haste;
Then, desp’rate in distress, resolves at last.
A knotty lance of well-boil’d oak he bore;
The middle part with cork he cover’d o’er:
He clos’d the child within the hollow space;
With twigs of bending osier bound the case;
Then pois’d the spear, heavy with human weight,
And thus invok’d my favor for the freight:
‘Accept, great goddess of the woods,’ he said,
‘Sent by her sire, this dedicated maid!
Thro’ air she flies a suppliant to thy shrine;
And the first weapons that she knows, are thine.’
He said; and with full force the spear he threw:
Above the sounding waves Camilla flew.
Then, press’d by foes, he stemm’d the stormy tide,
And gain’d, by stress of arms, the farther side.
His fasten’d spear he pull’d from out the ground,
And, victor of his vows, his infant nymph unbound;

`

More Poems by Virgil

  1. Sea-nymphs
  2. More from Virgil’s farming Utopia
  3. The battle for Priam’s palace
  4. Jupiter’s prophecy
  5. Laocoon and the snakes
  6. Helen in the darkness
  7. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  8. Juno throws open the gates of war
  9. Vulcan’s forge
  10. Aeneas arrives in Italy
  11. Turnus at bay
  12. Charon, the ferryman
  13. Aeneas reaches the Elysian Fields
  14. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  15. Dido falls in love
  16. The Trojan horse opens
  17. The death of Euryalus and Nisus
  18. The death of Priam
  19. Aeneas and Dido meet
  20. Fire strikes Aeneas’s fleet
  21. The death of Pallas
  22. The portals of sleep
  23. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  24. The death of Priam
  25. Signs of bad weather
  26. Aeneas’s oath
  27. King Mezentius meets his match
  28. Aeneas’s vision of Augustus
  29. Virgil’s perils on the sea
  30. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  31. The journey to Hades begins
  32. Hector visits Aeneas in a dream
  33. Mourning for Pallas
  34. Laocoon warns against the Trojan horse
  35. What is this wooden horse?
  36. Rumour
  37. The farmer’s happy lot
  38. Storm at sea!
  39. The boxers
  40. Turnus is lured away from battle
  41. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  42. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  43. Aeneas rescues his Father Anchises
  44. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  45. The natural history of bees
  46. Aeneas learns the way to the underworld
  47. The Fury Allecto blows the alarm
  48. Dido’s release
  49. King Latinus grants the Trojans’ request
  50. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  51. The Syrian hostess
  52. Dido’s story
  53. Mercury’s journey to Carthage
  54. Aeneas prepares to tell Dido his story
  55. Aeneas finds Dido among the shades
  56. Aeneas joins the fray
  57. Catastrophe for Rome?
  58. The Trojan Horse enters the city
  59. Juno is reconciled
  60. A Fury rouses Turnus to war
  61. Venus speaks
  62. The Trojans reach Carthage
  63. Omens for Princess Lavinia
  64. Virgil’s poetic temple to Caesar
  65. In King Latinus’s hall
  66. The Aeneid begins
  67. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  68. Palinurus the helmsman is lost
  69. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  70. Virgil begins the Georgics
  71. New allies for Aeneas
  72. The Harpy’s prophecy
  73. Aristaeus’s bees
  74. Rites for the allies’ dead
  75. Aeneas’s ships are transformed
  76. Aeneas tours the site of Rome
  77. Love is the same for all
  78. Aeneas prepares for a hopeless fight
  79. Aeneas is wounded
  80. Into battle
  81. The death of Dido
  82. Juno’s anger
  83. The farmer’s starry calendar
  84. How Aeneas will know the site of his city
  85. Cassandra is taken
  86. Turnus the wolf
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.