Aeneid Book 10, lines 215 - 248

Sea-nymphs

by Virgil

As Book 10 of the Aeneid begins, Jupiter calls a council in the hope of resolving conflict between the Gods who support Aeneas and those who oppose him. After further unresolved argument between Aeneas’s mother, Venus, and Juno, the partisan of his enemy Turnus, the Chief of the Rutulians, Jupiter closes the discussion and swears to remain neutral. Meanwhile, the battle continues to rage around the Trojan camp, and Aeneas, unaware even that it has broken out, is sailing back from his successful diplomatic mission to seek new allies.

The English is taken from the classic translation by the 17th-century Poet-Laureate John Dryden.

See the illustrated blog post here.

To follow the story of Aeneas in sequence, use this link to the full Pantheon Poets selection of extracts from the Aeneid; see the next episode here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Iamque dies caelo concesserat almaque curru
noctivago Phoebe medium pulsabat Olympum:
Aeneas (neque enim membris dat cura quietem)
ipse sedens clavumque regit velisque ministrat.
atque illi medio in spatio chorus, ecce, suarum
occurrit comitum: nymphae, quas alma Cybebe
numen habere maris nymphasque e navibus esse
iusserat, innabant pariter fluctusque secabant,
quot prius aeratae steterant ad litora prorae.
agnoscunt longe regem lustrantque choreis;
quarum quae fandi doctissima Cymodocea
pone sequens dextra puppim tenet ipsaque dorso
eminet ac laeva tacitis subremigat undis.
tum sic ignarum adloquitur: ‘vigilasne, deum gens,
Aenea? vigila et velis immitte rudentis.
nos sumus, Idaeae sacro de vertice pinus
nunc pelagi nymphae, classis tua. perfidus ut nos
praecipitis ferro Rutulus flammaque premebat,
rupimus invitae tua vincula teque per aequor
quaerimus. hanc genetrix faciem miserata refecit
et dedit esse deas aevumque agitare sub undis.
at puer Ascanius muro fossisque tenetur
tela inter media atque horrentis Marte Latinos.
iam loca iussa tenent forti permixtus Etrusco
Arcas eques; medias illis opponere turmas,
ne castris iungant, certa est sententia Turno.
surge age et Aurora socios veniente vocari
primus in arma iube, et clipeum cape quem dedit ipse
invictum ignipotens atque oras ambiit auro.
crastina lux, mea si non inrita dicta putaris,
ingentis Rutulae spectabit caedis acervos.’
dixerat et dextra discedens impulit altam
haud ignara modi puppim: fugit illa per undas
ocior et iaculo et ventos aequante sagitta.

Now was the world forsaken by the sun,
And Phœbe half her nightly race had run.
The careful chief, who never clos’d his eyes,
Himself the rudder holds, the sails supplies.
A choir of Nereids meet him on the flood,
Once his own galleys, hewn from Ida’s wood;
But now, as many nymphs, the sea they sweep,
As rode, before, tall vessels on the deep.
They know him from afar; and in a ring
Inclose the ship that bore the Trojan king.
Cymodoce, whose voice excell’d the rest,
Above the waves advanc’d her snowy breast;
Her right hand stops the stern; her left divides
The curling ocean, and corrects the tides.
She spoke for all the choir, and thus began
With pleasing words to warn th’ unknowing man:
“Sleeps our lov’d lord? O goddess-born, awake!
Spread ev’ry sail, pursue your wat’ry track,
And haste your course. Your navy once were we,
From Ida’s height descending to the sea;
Till Turnus, as at anchor fix’d we stood,
Presum’d to violate our holy wood
Then, loos’d from shore, we fled his fires profane
(Unwillingly we broke our master’s chain),
And since have sought you thro’ the Tuscan main.
The mighty Mother chang’d our forms to these,
And gave us life immortal in the seas.
But young Ascanius, in his camp distress’d,
By your insulting foes is hardly press’d.
Th’ Arcadian horsemen, and Etrurian host,
Advance in order on the Latian coast:
To cut their way the Daunian chief designs,
Before their troops can reach the Trojan lines.
Thou, when the rosy morn restores the light,
First arm thy soldiers for th’ ensuing fight:
Thyself the fated sword of Vulcan wield,
And bear aloft th’ impenetrable shield.
To-morrow’s sun, unless my skill be vain,
Shall see huge heaps of foes in battle slain.”
Parting, she spoke; and with immortal force
Push’d on the vessel in her wat’ry course;
For well she knew the way. Impell’d behind,
The ship flew forward, and outstripp’d the wind.

`

More Poems by Virgil

  1. Aeneas finds Dido among the shades
  2. Juno throws open the gates of war
  3. Aeneas prepares for a hopeless fight
  4. Jupiter’s prophecy
  5. Laocoon and the snakes
  6. Dido and Aeneas: royal hunt and royal affair
  7. Aeneas reaches the Elysian Fields
  8. Catastrophe for Rome?
  9. Mourning for Pallas
  10. Help for Father Aeneas from Father Tiber
  11. Turnus at bay
  12. Aeneas prepares to tell Dido his story
  13. The Trojans prepare to set sail from Carthage
  14. The Trojan horse opens
  15. The infant Camilla
  16. Juno’s anger
  17. Aeneas sees Marcellus, Augustus’s tragic heir
  18. Fire strikes Aeneas’s fleet
  19. A Fury rouses Turnus to war
  20. More from Virgil’s farming Utopia
  21. Aeneas is wounded
  22. Aeneas’s vision of Augustus
  23. Venus speaks
  24. Rites for the allies’ dead
  25. Juno is reconciled
  26. Virgil begins the Georgics
  27. The Trojans reach Carthage
  28. Anchises’s ghost invites Aeneas to visit the underworld
  29. Charon, the ferryman
  30. Virgil’s perils on the sea
  31. Vulcan’s forge
  32. Aeneas and Dido meet
  33. Aeneas joins the fray
  34. The portals of sleep
  35. The boxers
  36. Dido’s release
  37. What is this wooden horse?
  38. Virgil’s poetic temple to Caesar
  39. The Aeneid begins
  40. Turnus the wolf
  41. In King Latinus’s hall
  42. The Trojan Horse enters the city
  43. The journey to Hades begins
  44. The natural history of bees
  45. Laocoon warns against the Trojan horse
  46. Helen in the darkness
  47. Dido’s story
  48. The battle for Priam’s palace
  49. The death of Euryalus and Nisus
  50. Aeneas’s ships are transformed
  51. The death of Pallas
  52. The death of Dido
  53. Love is the same for all
  54. Aeneas rescues his Father Anchises
  55. Omens for Princess Lavinia
  56. Storm at sea!
  57. King Latinus grants the Trojans’ request
  58. Palinurus the helmsman is lost
  59. King Mezentius meets his match
  60. Aeneas’s oath
  61. Aeneas tours the site of Rome
  62. The farmer’s happy lot
  63. The farmer’s starry calendar
  64. Dido falls in love
  65. Virgil predicts a forthcoming birth and a new golden age
  66. Aeneas comes to the Hell of Tartarus
  67. The Syrian hostess
  68. Aeneas learns the way to the underworld
  69. The Fury Allecto blows the alarm
  70. Into battle
  71. Mercury’s journey to Carthage
  72. Aristaeus’s bees
  73. The death of Priam
  74. The death of Priam
  75. Signs of bad weather
  76. Turnus is lured away from battle
  77. Dido and Aeneas: Hell hath no fury …
  78. The Harpy’s prophecy
  79. How Aeneas will know the site of his city
  80. Aeneas saves his son and father, but at a cost
  81. Hector visits Aeneas in a dream
  82. New allies for Aeneas
  83. Souls awaiting punishment in Tartarus, and the crimes that brought them there.
  84. Rumour
  85. Aeneas arrives in Italy
  86. Cassandra is taken
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.