Odes 1.17

The country is best

by Horace

The place-names show that the setting if this Ode is Horace’s Sabine farm, which for two millennia has stood in western culture as a symbol for the happy country life. The smelliness of his Billy-goat seems an incongruous touch, but adds gentle humour; and both modern and ancient commentators have been baffled that Horace describes Circe as “vitream”, “glassy”. Perhaps, though Homer did not, Horace is thinking of her as a sea-nymph and giving her a watery epithet. Tyndaris, the person to whom the poem is addressed, with her Greek name and her lyre, must be a musically accomplished courtesan. She is probably an imaginary character, introduced, with her recent problems with a brutish and drunken boyfriend, to provide an urban contrast to the peaceful joys of the country. Horace sets elegant little puzzles for his cultivated audience through oblique references to history and myth: “Teia”, an adjective of place, identifies Anacreon, one of the Greek predecessors that Horace revered; and in the second stanza from the end, Bacchus is identified by adjectives formed from the names of each of his parents.

Metre: Alcaics.

See the illustrated blog post here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Velox amoenum saepe Lucretilem
mutat Lycaeo Faunus et igneam
defendit aestatem capellis
usque meis pluviosque ventos.

inpune tutum per nemus arbutos
quaerunt latentis et thyma deviae
olentis uxores mariti
nec viridis metuunt colubras

nec Martialis haediliae lupos,
utcumque dulci, Tyndari, fistula
valles et Usticae cubantis
levia personuere saxa.

di me tuentur, dis pietas mea
et musa cordi est. hic tibi copia
manabit ad plenum benigno
ruris honorum opulenta cornu.

hic in reducta valle Caniculae
vitabis aestus et fide Teia
dices laborantis in uno
Penelopen vitreamque Circen;

hic innocentis pocula Lesbii
duces sub umbra nec Semeleius
cum Marte confundet Thyoneus
proelia nec metues protervum

suspecta Cyrum, ne male dispari
incontinentis iniciat manus
et scindat haerentem coronam
crinibus inmeritamque vestem.

Swift Faunus often exchanges Mount Lycaeus for my Mount Lucretilis, and always keeps the fiery sun of summer and the rainy winds away from my nanny-goats.

Unharmed, through the safety of the grove, the wandering wives of their odorous husband, they seek the hidden wild strawberries and thyme;

and my little she-kids have no fear of the green snakes or of Mars’s wolves

whenever the dells and gentle rocky slopes of Ustica have resounded, Tyndaris, to Faunus’s sweet pipes.

The gods protect me, my reverence and my muse are close to their hearts.

Here, for you, rich abundance in all the fullness of the blessings of the countryside will flow from a friendly horn of plenty;

here, in this secluded valley, you will shelter from the dog-days’ blazing heat, and sing to Anacreon’s lyre of Penelope and sea-green Circe, and their sufferings over the same man;

here, under the shade, you will drain cups of harmless Lesbian wine: Bacchus will not join with Mars to start battles, and you need have no fear of coming under Cyrus’s suspicions, and that he will lose control, lay hands on you – grave mismatch! – and tear your undeserving dress and the garland set in your hair.

`

More Poems by Horace

  1. A Prayer to the poetry-God
  2. Pindar and Augustus
  3. Here’s to Murena!
  4. Augustus, master of the world
  5. Horace rests from his labours
  6. Horace’s prayer to a wine-jar
  7. Mourning for a good man
  8. Soracte
  9. Horace’s first Ode
  10. Numida’s back
  11. Carpe diem, Sestius
  12. Unrequited love
  13. A plea for burial
  14. Horace, the wolf and the upright life
  15. Courage and decadence: the Regulus ode
  16. Lovely mother, lovelier daughter
  17. Awe for the Gods
  18. Wealth should be used, not hoarded
  19. An invitation to Maecenas
  20. Luxury versus the simple life
  21. Licymnia
  22. Horace returns to lyric poetry
  23. Love a slave-girl? Oh, Xanthias!
  24. The final ode
  25. Celebrating Neptune’s feast day
  26. The pleasures and dangers of wine
  27. O Fons Bandusiae
  28. Don’t trust Barine
  29. Gathering rosebuds: carpe diem
  30. Stormy seas
  31. A Farewell to arms
  32. A prayer to Mercury
  33. Pyrrha
  34. Nereus prophesies the Trojan War
  35. Horace’s limitations
  36. Jealousy
  37. The consolations of wine
  38. Give me comfort, not riches
  39. A change of mind
  40. A garland from the Muses
  41. Horace’s reverence to Bacchus
  42. Horace’s Chloe
  43. Horace the peacemaker
  44. Last love
  45. Don’t worry, be happy
  46. Curse you, tree!
  47. Valgius and Mystes
  48. The tug-of-war for Nearchus
  49. Pollio’s histories of civil war
  50. Horace’s wine
  51. Postumus, the years slip by
  52. Housman and Horace
  53. Lydia’s tragedy
  54. Diffugere nives
  55. Lalage is too young
  56. Poscimur
  57. The Golden Mean
  58. Horace welcomes his army comrade
  59. The fleeting years slip by
  60. Tibur or Tarentum: a poet’s dilemma?
  61. Horace’s Cleopatra ode
  62. Some advice for Dellius
  63. Horace’s monument
  64. Fortuna
  65. Iccius goes soldiering
  66. Rome: disaster and salvation
  67. A prayer to Venus
  68. Glycera
  69. What Roman youth should be
  70. Diana and Apollo: a hymn