Odes Book 1.4

Carpe diem, Sestius

by Horace

Give or take some particularly nice touches in the descriptions of spring in the first third, this Ode at first glance looks like a standard “carpe diem” poem which would have been easier to like had it concentrated slightly more on current pleasures and less on the grim inevitability of death. Why is it here, in prime position very close to the beginning of Horace’s first book of Odes?

The answer lies in the dedicatee, Sestius, a rich (“beatus”) entrepreneur, some of whose interests may be reflected in the poem’s references to activities like shipping and workshops. He was a consul in the year in which Horace’s first three books of Odes are believed to have been “published”, 23 BCE. In his young days, he had soldiered with Brutus against Octavian and Mark Antony in the war that followed Julius Caesar’s assassination. The fact that Octavian, now Augustus, has appointed him to the highest traditional office of State says a great deal for the new Emperor’s magnanimity, and his openness to reconciliation with past opponents. So Horace’s dedication is sending an unspoken, but powerful, message about contemporary politics and Augustus’s regime, and paying an oblique compliment to Augustus himself.

Horace, too, had fought with Brutus against Octavian, so it is not at all unlikely that he and Sestius had known one another for years and were on friendly terms. This would give scope for personal references and humour, not all of which would be obvious to us. The phrase “vitae summa brevis” (life’s short sum), for example, might allude to Sestius’s appointment, as became common under Augustus, being a “suffect” consulship: this meant that he served only a few months, rather than a full year.

Garlanded heads are “shining” because of the Roman practice of anointing with perfumed dressings. The Cyclopes were Vulcan’s workers, labouring in workshops conventionally located under volcanoes to forge thunderbolts for Jupiter. This is a spring activity because Jupiter will need the thunderbolts when the summer storms arrive. Faunus, a countryside God, had a festival in the City on 13 February, which seems a plausible time for signs of spring showing themselves.

The metre is couplets of an Archilochius major followed by an iambic trimeter catalectic. We do not know why Horace chose this very rare form: perhaps he had a Greek model in mind that we do not know about.

See the blog post with a Roman painting of Faunus/Pan here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni
trahuntque siccas machinae carinas
ac neque iam stabulis gaudet pecus aut arator igni
nec prata canis albicant pruinis.
iam Cytherea choros ducit Venus imminente luna
iunctaeque Nymphis Gratiae decentes
alterno terram quatiunt pede, dum gravis Cyclopum
Volcanus ardens visit officinas.
nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto
aut flore, terrae quem ferunt solutae,
nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis,
seu poscat agna sive malit haedo.
pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas
regumque turris. o beate Sesti,
vitae summa brevis spem nos vetat inchoare longam;
iam te premet nox fabulaeque Manes
et domus exilis Plutonia; quo simul mearis,
nec regna vini sortiere talis
nec tenerum Lycidan mirabere, quo calet iuventus
nunc omnis et mox virgines tepebunt.

The bitter winter is melting with the welcome return of the spring and the west wind, the winches are hauling the dry ships (to the sea); the herd no longer delights in the cowshed and the ploughman in the fire, and the meadows no longer show white with the frosts. Now Venus the Cytherean leads the dances as the moon shines above, and the comely Graces, arm-in-arm with nymphs, strike the dance-floor with each foot in turn, while glowing Vulcan inspects the grim workshops of the Cyclopes. Now is the time to twine your shining head with fresh green myrtle, or the flowers which the thawed earth is bearing; now is the time to sacrifice to Faunus in his shaded sacred groves, with a lamb if he requires it, or a kid if he prefers. With an impartial foot, pale Death strikes both the shanties of paupers and the towers of kings. O blessed Sestius, the short sum of life forbids us to embark on hope that is long. At any moment, night and the fabled Shades and Pluto’s cramped home will close in upon you: once you have gone there, you will no longer cast lots with the dice for who will preside over the drinking, nor marvel at tender Lycidas, whom all the youths are burning for now, and for whom the feelings of the girls will soon grow warm.

`

More Poems by Horace

  1. Fortuna
  2. The Golden Mean
  3. Valgius and Mystes
  4. Pollio’s histories of civil war
  5. Don’t trust Barine
  6. A prayer to Venus
  7. Horace’s prayer to a wine-jar
  8. Lalage is too young
  9. Wealth should be used, not hoarded
  10. Roman values for the new age
  11. A prayer to Mercury
  12. Lovely mother, lovelier daughter
  13. The final ode
  14. Pindar and Augustus
  15. Numida’s back
  16. O Fons Bandusiae
  17. Tibur or Tarentum: a poet’s dilemma?
  18. Horace returns to lyric poetry
  19. Celebrating Neptune’s feast day
  20. Glycera
  21. The pleasures and dangers of wine
  22. Horace the peacemaker
  23. Iccius goes soldiering
  24. A change of mind
  25. Augustus, master of the world
  26. Jealousy
  27. Horace welcomes his army comrade
  28. Stormy seas
  29. Horace rests from his labours
  30. Horace’s Cleopatra ode
  31. What Roman youth should be
  32. The tug-of-war for Nearchus
  33. Love a slave-girl? Oh, Xanthias!
  34. Nereus prophesies the Trojan War
  35. Give me comfort, not riches
  36. Soracte
  37. A Farewell to arms
  38. Rome: disaster and salvation
  39. Horace, the wolf and the upright life
  40. The consolations of wine
  41. Diana and Apollo: a hymn
  42. Mourning for a good man
  43. Diffugere nives
  44. The fleeting years slip by
  45. Postumus, the years slip by
  46. A plea for burial
  47. Courage and decadence: the Regulus ode
  48. Some advice for Dellius
  49. Horace’s Chloe
  50. Horace’s limitations
  51. Horace’s monument
  52. The country is best
  53. Horace’s first Ode
  54. Luxury versus the simple life
  55. Lydia’s tragedy
  56. Pyrrha
  57. Licymnia
  58. Don’t worry, be happy
  59. Relief from care
  60. Unrequited love
  61. Poscimur
  62. A garland from the Muses
  63. Here’s to Murena!
  64. Horace’s wine
  65. An oath to Maecenas
  66. Curse you, tree!
  67. Housman and Horace
  68. Awe for the Gods
  69. An invitation to Maecenas
  70. Last love
  71. Horace the swan
  72. Horace’s reverence to Bacchus
  73. Gathering rosebuds: carpe diem
  74. A Prayer to the poetry-God