Odes 1.8

A Farewell to arms

by Horace

Horace humorously scolds a young man whose love-life is distracting him from the soldierly pursuits on which he should be spending his time – a type known in comedy, the commentators tell us. (His name, Sybaris, is also that of a town proverbial for the softness and love of luxury of its inhabitants). There is no doubt about who is really being criticised, though Horace tactfully addresses his complaints to the young man’s girlfriend, rather than to Sybaris in person.

Thetis’s son, who is referred to at the end, was Achilles. According to myth, his mother dressed him in girl’s clothing and hid him among the daughters of King Lycomedes of Scyros in an attempt to prevent him from fighting in the Trojan war

The unusual metre is greater Sapphics.

See the illustrated blog post here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Lydia, dic per omnis
te deos oro, Sybarin cur properes amando
perdere, cur apricum
oderit campum patiens pulveris atque solis,
cur neque militaris
inter aequalis equitet, Gallica nec lupatis
temperet ora frenis?
cur timet flavum Tiberim tangere? cur olivum
sanguine viperino
cautius vitat neque iam livida gestat armis
bracchia saepe disco,
saepe trans finem iaculo nobilis expedito?
quid latet, ut marinae
filium dicunt Thetidis sub lacrimosa Troiae
funera, ne virilis
cultus in caedem et Lycias proriperet catervas?

Lydia, by all the Gods I beg you, tell me, why you are intent on ruining Sybaris by your love, why he shuns the heat of the Campus Martius, though he is well able to bear dust and sun, why does he neither ride amongst his soldierly companions, nor control the mouth of his Gallic warhorse with its fretted bit? Why is he disinclined for the touch of yellow Tiber? Why does he avoid oil and exercise more warily than serpent’s blood, and no longer has his arms bruised by his armour, a man who has been outstanding at casting beyond the mark with the discus or javelin? Why is he lying low, as they say the son of sea-born Thetis did just before the sad destruction if Troy, for fear that manly dress should fling him among slaughter and the Lycian troops?

`
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.