Odes 1.28

A plea for burial

by Horace

We learn only half-way through that the speaker here is not, as usual, Horace, but a drowned sailor who, because he is unburied, is earthbound, and cannot cross the river Styx to the underworld. He addresses, first, Archytas, buried nearby, a famous scientist and follower of the sage and mathematician Pythagoras; then a passing mariner whom, alternating pleas with threats, he calls on to perform his burial rites – three handfuls of sand would be enough. Tantalus (Pelops’s father) who, although a mortal, was a dinner guest of Jupiter, and Tithonus, who was loved by Aurora, the Dawn, are given as examples of men who had to die in spite of enjoying the favour of the Gods. “The son of Panthus” refers to Euphorbus, a Trojan fighter, and at the same time to Pythagoras, who believed that he was Euphorbus’s reincarnation. The shield is one that Pythagoras was said to have recognised from his previous life as belonging to Euphorbus when he saw it hanging in the temple of Hera at Argos.

The unusual metre alternates dactylic hexameters with dactylic tetrameters.

See the illustrated blog post here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Te maris et terrae numeroque carentis harenae
mensorem cohibent, Archyta,
pulveris exigui prope litus parva Matinum
munera nec quicquam tibi prodest
aerias temptasse domos animoque rotundum
percurrisse polum morituro.
occidit et Pelopis genitor, conviva deorum,
Tithonusque remotus in auras
et Iovis arcanis Minos admissus habentque
Tartara Panthoiden iterum Orco
demissum, quamvis clipeo Troiana refixo
tempora testatus nihil ultra
nervos atque cutem morti concesserat atrae,
iudice te non sordidus auctor
naturae verique. sed omnis una manet nox
et calcanda semel via leti.
dant alios Furiae torvo spectacula Marti,
exitio est avidum mare nautis;
mixta senum ac iuvenum densentur funera, nullum
saeva caput Proserpina fugit:
me quoque devexi rapidus comes Orionis
Illyricis Notus obruit undis.
at tu, nauta, vagae ne parce malignus harenae
ossibus et capiti inhumato
particulam dare: sic quodcumque minabitur Eurus
fluctibus Hesperiis Venusinae
plectantur silvae te sospite multaque merces
unde potest tibi defluat aequo
ab Iove Neptunoque sacri custode Tarenti.
neglegis inmeritis nocituram
postmodo te natis fraudem conmittere? fors et
debita iura vicesque superbae
te maneant ipsum: precibus non linquar inultis
teque piacula nulla resolvent.
quamquam festinas, non est mora longa; licebit
iniecto ter pulvere curras.

Although you measured the earth and the sky and the numberless sands, Archytas, still the paltry gift of a handful of dust confines you near the shore of Matinum, and it is of no help to you now that you explored the halls of the sky, and travelled in your mind throughout the domed heavens, doomed as you were to die. Even Pelops’s father perished, though he had been a guest at the table of the gods, and Tithonus, who was swept away among the winds, and Minos who was privy to the secrets of Jupiter; and Tartarus holds the son of Panthus, sent down to Hades a second time, even though by taking down that shield he called the age of Troy to witness that he had conceded nothing to black death beyond his sinews and his skin, and although in your eyes, Archytas, he was no ordinary interpreter of nature and truth. One common night waits for all, and the road of death is trodden only once. The Furies give some men as a spectacle to savage Mars, the sea means destruction for sailors; the deaths of old and young multiply together, and cruel Proserpina spares not a single head. And I? The strong south-west wind, Orion’s companion at his setting, overwhelmed me too in the in the waters off Illyria. But you, mariner, do not begrudge me some grains of the wandering sand for my bones and my unburied head! Whatever the south-east wind threatens against the seas of Italy, and when it lashes the woods of Venusina, may you be safe, and may great rewards flow down to you from all around from gracious Jupiter and Neptune, the guardian of sacred Tarentum. Do you think it a trivial matter to commit a wrong that will bring harm to your undeserving children? Perhaps your own future too will see what is yours by right withheld and your pride rebounding back on you: I will not be left with my prayers unanswered and no sacrifice will free you from your guilt! Though you are in haste, it will not take long to cast three handfuls of dust upon me, and then speed on!

`

More Poems by Horace

  1. Gathering rosebuds: carpe diem
  2. Celebrating Neptune’s feast day
  3. New temples, new morals
  4. Pindar and Augustus
  5. The tug-of-war for Nearchus
  6. Iccius goes soldiering
  7. Wealth should be used, not hoarded
  8. Horace’s limitations
  9. Curse you, tree!
  10. The pleasures and dangers of wine
  11. The final ode
  12. Horace’s reverence to Bacchus
  13. Last love
  14. The Golden Mean
  15. Lydia’s tragedy
  16. Horace’s Chloe
  17. Postumus, the years slip by
  18. Horace’s wine
  19. Horace welcomes his army comrade
  20. Luxury versus the simple life
  21. Roman values for the new age
  22. The fleeting years slip by
  23. Romulus in Heaven
  24. Diana and Apollo: a hymn
  25. Diffugere nives
  26. Courage and decadence: the Regulus ode
  27. Locked out
  28. Rome: disaster and salvation
  29. Some advice for Dellius
  30. A garland from the Muses
  31. Lovely mother, lovelier daughter
  32. Horace’s first Ode
  33. Lalage is too young
  34. A prayer to Venus
  35. Glycera
  36. Valgius and Mystes
  37. A Farewell to arms
  38. Licymnia
  39. Awe for the Gods
  40. Jupiter’s authority, and Caesar’s
  41. Carpe diem, Sestius
  42. Horace the swan
  43. Jealousy
  44. Stormy seas
  45. Romulus becomes a God
  46. Unrequited love
  47. Don’t worry, be happy
  48. O Fons Bandusiae
  49. An invitation to Maecenas
  50. Don’t trust Barine
  51. The country is best
  52. Pollio’s histories of civil war
  53. A change of mind
  54. A prayer to Mercury
  55. Numida’s back
  56. Nereus prophesies the Trojan War
  57. What Roman youth should be
  58. Relief from care
  59. Horace’s prayer to a wine-jar
  60. Pyrrha
  61. Mourning for a good man
  62. An oath to Maecenas
  63. Give me comfort, not riches
  64. Horace, the wolf and the upright life
  65. Housman and Horace
  66. Tibur or Tarentum: a poet’s dilemma?
  67. The consolations of wine
  68. Horace’s Cleopatra ode
  69. Poscimur
  70. Augustus, master of the world
  71. Fortuna
  72. Horace rests from his labours
  73. A Prayer to the poetry-God
  74. Horace the peacemaker
  75. Soracte
  76. Horace’s monument
  77. Gyges’s constancy
  78. Love a slave-girl? Oh, Xanthias!
  79. Here’s to Murena!
  80. Horace returns to lyric poetry
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.