Today’s post is the first poem in Propertius’s works. He introduces us to Cynthia. He is not happy. Whether this is because he hasn’t got her, or because he has got her, we can’t be quite sure, but by the next poem they will be an item. It will be a long and rocky ride together. Cynthia is a skilled musician and lyre player, which is not the only attribute she has in common with the sirens.

Laocoon and the snakes

Pantheon Poets continues to offer you a direct taste of spoken Latin poetry. You can follow the poems in the original whether you know Latin or not – you might for example be interested in later European writers and curious about what Latin influences meant to them. Today’s post is the final part of the story of Laocoon from Book 2 of Virgil’s Aeneid. He has warned the Trojans not to trust the wooden horse that the Greeks have left – he fears Greeks even when they bring gifts. Now, as fate and the Gods bring the fall of Troy ever closer, Laocoon pays a terrible price for his warning.

spoken latin poems

The next step on Pantheon poets in bringing spoken Latin poems by such greats as Virgil, Horace, Catullus and Ovid to Latin and non-Latin speakers alike, and throwing light on Latin influence on great European writers, will be one of the best bits of the Aeneid, as monstrous snakes lay Laocoon, the wise Trojan priest, low. Does this herald the fall of Troy? Will the Trojan Horse enter the city? Hear it recited in Latin, follow the Latin poetry in English translation. Watch this space as Aeneas continues to tell his tale to Queen Dido …

Today’s new poem is by Alfred, Lord Tennyson. It is a tribute to Virgil on the 1,900th anniversary of his death and is an example of how deeply great European writers have been steeped in and influenced by Latin poetry. One of the aims of Pantheon Poets is to give you a better experience of Latin poems recited in the original than translations can provide, even if you don’t know Latin yourself.