In a tremendous tour-de-force, Virgil describes an incredibly powerful storm at sea as Aeneas and his men fight for survival.

Hear Virgil’s powerful Latin recited and follow in a new English translation here.

Photograph of Roman Mosaic in the Musée de Sousse by Habib M’Henni.

It is three years now since Pantheon Poets was created to:

  • provide easy access to great Latin poets and poems, even for those with limited or no Latin themselves;
  • offer a reading of each poem in the original Latin to highlight how its rhythms and conventions work, and how much they differ from modern poetry;
  • show a new, specially-made English translation alongside each piece; and
  • highlight the influence that Latin poets have had on some English, French and German writers in the modern era.

Give us your feedback!

  • Do you come to Pantheon Poets for the readings, the translations or both?
  • How do you like them?
  • Is our home page (see it here) welcoming and attractive? Is it clear and easy to navigate?
  • Can you find the poems and poets you are looking for easily?
  • Have you browsed our Latin selections (of poems by a particular writer or on a particular theme)?
  • Is our introductory material on historical background, individual poets and individual poems helpful? Is the level of detail right?
  • Would you like to see more poems by a particular Latin poet? Are there new poets that you would like us to feature?
  • How well have we met our aims? Are there any other comments you would like to give us on PantheonPoets.com?

Go to www.pantheonpoets.com/feedback to give us your views.

Thank you for visiting us!

Erysichthon’s terrible hunger, the punishment inflicted on him by the Goddess Ceres, drives him to sell his own daughter: she finds a way to escape her new master, but there is no way for Erysichthon to escape a terrible death.

Hear Ovid’s Latin and follow in English translation here.

The Thessalian King Erysichthon holds the Gods in contempt. He has not only cut down Ceres’s sacred oak and killed the Dryad within, but boasted that he would do the same for Ceres herself, given the opportunity. We have already met the agent that Ceres has chosen to revenge herself on him: Fames, the personification of Hunger. Now, having received her orders, she slips down to the Earth to carry them out …

Hear Ovid’s Latin and follow in English here.

Erysichthon, the blasphemer, begins Ovid’s horror-story about crime and punishment in his metamorphoses. The oak-tree in the picture, the Fredville Oak, has a roughly similar circumference to Ceres’s sacred tree, which Erysichthon is about to profane.

Hear Ovid’s Latin and follow in English here.

Philemon and Baucis are the poorest of the poor, but when the immortals arrive in disguise and ask for hospitality, their response is immediate and their generosity boundless. Ovid in the Metamorphoses sometimes plays the rather rickety old gentleman and his kindly wife for laughs, but their open-handedness and the warmth of their welcome are heartwarming nevertheless. The next post will tell the end of their story.

Hear Ovid’s Latin and follow in English here.