Rainer Maria Rilke uses the swan to make a point about the difficulty of life and the serenity of death. Agree or disagree? Hear the German read by Tatjana Pisarski and follow in translation here.
Even with Octavian in the ascendant, around 29 BCE Rome is still at risk from the legacy of civil war. In his Georgics, comparing the city to a racing chariot out of control, Virgil turns abruptly from the life of the countryside to implore the Gods to allow the future Emperor Augustus to restore its threatened fortunes.
Hear Virgil’s Latin and follow in English here.
How did the Romans forecast the weather? Virgil’s answer is from the Georgics, his poem about agriculture. Hear his Latin and follow in English here.
As he deals with how to grow crops in his Georgics, Virgil gives advice on how to read the calendar for planting in the stars. The illustration is of the constellation Taurus, from a star-map of 1603 by Johann Bayer: in the map as in Virgil’s poem, the Bull’s horns are heightened with gold.
Hear Virgil’s Latin and follow in English here.
Virgil sets the scene for his great poem on agriculture and the countryside. Hear the Latin and follow in English here.
You can’t believe a word that Barine says, but she’s so lovely, who cares? Hear Horace’s ode in Latin and follow in English here.
In our latest post, Ovid describes the mysterious palace of Rumour, where everything that happens in the world is seen, heard and passed on. Hear his Latin and follow in English here.
Today we publish a selection of extracts from Friedrich von Schiller’s free version of Book 2 of Virgil’s Aeneid, in which Aeneas tells the story of the fall of Troy, and Book 4, in which Aeneas’s ill-fated affair with Queen Dido of Carthage ends in tragedy. See the selection here, hear Schiller’s German read by Tatjana Pisarski, and use the links to compare his version with Virgil’s original.
We have revised our translation of perhaps Catullus’s most famous poem, “Vivamus, mea Lesbia, atque amemus” – Lesbia, let’s live and love. Hear it in the original Latin and follow in English by following the link to the poem page here.