Aeneas learns from his ships, which have been transformed into sea- nymphs by the Goddess Cybele, that his son, Ascanius, and his Trojan force are being hard-pressed by the Rutulian leader, Turnus. Hear the Latin and follow in John Dryden’s classic 17th-century translation here.

In paying a compliment to one of his patron, Maecenas’s, friends, Horace is describing a party. Live it with him, from the original idea to the finale in the small hours, in just 125 words. The party about to go with a swing in the illustration, by Anselm Feuerbach, is Greek; but then, so is almost everything about Horace’s little gem of a poem except for the language.

Hear Horace’s Latin and follow in English here.

On the new shield that Venus has just given to Aeneas, her husband Vulcan has depicted many scenes from the future of Rome. They go from Romulus and Remus to Virgil’s present day, so it is a big shield! At the political level, the whole purpose of the Aeneid is to suggest that Augustus’s ascendancy is divinely sanctioned and the culmination of the history of Rome so far. No wonder, then, that Virgil does not hold back when he comes to describe how the shield shows his defeat of Antony and Cleopatra at the battle of Actium, and his triumphant reception by the City.

The illustration is a Roman cameo of the first century showing Augustus in triumph.

Hear the Latin and follow in English here.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.