Ovid Metamorphoses Book 4, lines 449-56; 473-78; 481-511

The Fury Tisiphone

by Ovid

Outside the Academic world, we are free to regard Ovid’s Metamorphoses as what it probably is: a series of stunning set-pieces, loosely strung together on a somewhat rambling mythological framework designed both to show off Ovid’s virtuosic knowledge of myth, and to flatter his audience by implication on the breadth of their own. Few are more striking than this portrait of Tisiphone, chief of the furies. The background is that Bacchus, product of a liaison between Jupiter and Semele, daughter of Cadmus, the founder of Thebes, has recently come onto the scene as a new god: the Bacchic rites have been celebrated for the first time, and three women who have refused to join in have been punished by being turned into bats. Now Juno, jealous of the worship newly given to Bacchus, and angry at both Jupiter and Semele (who has been blasted by her lover’s divinity, fully revealed to her at her own insistence, and been transformed into a constellation), has decided that the House of Cadmus must fall, and this is the task she gives Tisiphone in this edited extract. Tisiphone’s targets are to be Ino, another daughter of Cadmus, and her husband Athamas, son of Aeolus. Athamas, driven mad by Tisiphone, will kill one of his and Ino’s children, believing him to be an animal that he is hunting: Ino will jump from a cliff with her other child, but the two will be saved from destruction by being transformed into water divinities. Grief-stricken, Cadmus, who is still alive in retirement, will wish to be turned into a snake: the wish will be granted, and Cadmus’s wife will choose to share the same fate (do keep up).

See the illustrated blog post here.

To listen, press play:

To scroll the original and English translation of the poem at the same time - tap inside one box to select it and then scroll.

Quo simul intravit sacroque a corpore pressum
ingemuit limen, tria Cerberus extulit ora
et tres latratus semel edidit. illa sorores
Nocte vocat genitas, grave et inplacabile numen.
carceris ante fores clausas adamante sedebant
deque suis atros pectebant crinibus angues.
quam simul agnorunt inter caliginis umbras,
surrexere deae ,,,

*

Sic haec Iunone locuta,
Tisiphone, canos ut erat turbata capillos,
movit et obstantes reiecit ab ore colubras
atque ita “non longis opus est ambagibus” inquit:
“facta puta, quaecumque iubes. inamabile regnum
desere teque refer caeli melioris ad auras.”

*

Nec mora, Tisiphone madefactam sanguine sumit
inportuna facem, fluidoque cruore rubentem
induitur pallam tortoque incingitur angue
egrediturque domo. Luctus comitatur euntem
et Pavor et Terror trepidoque Insania vultu.
limine constiterat: postes tremuisse feruntur
Aeolii pallorque fores infecit acernas,
solque locum fugit. monstris exterrita coniunx,
territus est Athamas. tectoque exire parabant:
obstitit infelix aditumque obsedit Erinys,
nexaque vipereis distendens bracchia nodis
caesariem excussit. motae sonuere colubrae,
parsque iacent umeris, pars circum pectora lapsae
sibila dant saniemque vomunt linguisque coruscant.
inde duos mediis abrumpit crinibus angues
pestiferaque manu raptos inmisit. At illi
Inoosque sinus Athamanteosque pererrant
inspirantque graves animas. nec vulnera membris
ulla ferunt: mens est, quae diros sentiat ictus.
attulerat secum liquidi quoque monstra veneni,
oris Cerberei spumas et virus Echidnae
erroresque vagos caecaeque oblivia mentis
et scelus et lacrimas rabiemque et caedis amorem,
omnia trita simul; quae sanguine mixta recenti
coxerat aere cavo viridi versata cicuta.
dumque pavent illi, vergit furiale venenum
pectus in amborum praecordiaque intima movit.
tum face iactata per eundem saepius orbem
consequitur motis velociter ignibus ignes.
sic victrix iussique potens ad inania magni
regna redit Ditis sumptumque recingitur anguem.

 

As Juno entered there and the threshold groaned, compressed by the weight of her divine body, Cerberus raised his three heads and gave a triple bark. Juno called to her those grievous and implacable deities, the Furies, sisters born of Night. They were sitting before the gates of the prison, sealed with adamant, combing black serpents from their hair. As soon as the Furies made out the Goddess through the darkness, they rose…..

When Juno had spoken, Tisiphone, whose hoary locks were in disorder, shook them, tossed them back from where their snakes hid her face, and said “No need for long digressions – whatever you order, consider it done. Now, leave this hateful realm, and take yourself back to the heaven, where the air is better.” …..

 

Straight away, the formidable Tisiphone took up a torch steeped in blood, put on a robe crimson with flowing gore, tying it with a twisted snake as a girdle, and left her home. With her went Fear, Panic and Madness, with her twitching face. Tisiphone paused at the threshold of the House of Aeolus: the posts trembled, so they say, a pallor spread over the doors of maplewood and the sun deserted the place. Ino was terrified out of her wits at the monstrous apparition, and so was Athamas; they made to leave the house, but the grim Fury stood in the way, blocking their passage, and, extending her arms fringed with knotted serpents, shook wide her hideous locks. Their snakes, roused into action, burst into sound, some lying on her shoulders, some fallen about her chest; tongues flickering, they hissed and vomited out corrupted gore. Out of the midst of her tresses, she tore out a pair of the creatures and hurled them with her plague-bearing hand: they spread themselves right over the bodies of Ino and Athamas, instilling into them their baneful breath. But the damage they inflicted was not of any bodily kind: no, it was the minds of the victims that felt the force of the dreadful blow. And Tisiphone had brought yet more horror in the form of a liquid poison. Slather from the mouths of Cerberus and infection from his mother, Echidna, rambling deceptions, blind dementia, crime, tears, ravings and the love of slaughter: all these, mixed with fresh blood, she had simmered together in a brazen vessel, stirred with a green hemlock stalk. In their state of terror, she poured the infuriating poison into the bosoms of both, stirring them to the very depths of their being. Then, swinging her firebrand time and again in a sustained arc, she added new fires, kindled by the violence of its motion, to the ones she had already set. And so, victorious, and shown well capable of the task set her, she returned to the realm of mighty Dis, and put off the serpent-girdle that she had donned.

`
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.